Перевод "power car" на русский
Произношение power car (пауо ка) :
pˈaʊə kˈɑː
пауо ка транскрипция – 31 результат перевода
Exactly.
So, it is a 90 cow power car, we've established now.
Good.
Действительно.
Итак, мы установили в машину двигатель, мощностью 90 коровьих сил.
Отлично.
Скопировать
Calling control room. Control room. Control room.
The cable car has been suspended because of a power outage.
Tell the passengers so they don't panic.
Вызываю диспетчерский пункт.
Вагон канатной дороги застопорился в связи с отключением энергии.
Скажите пассажирам, чтобы не поддавались панике.
Скопировать
- [ Snorts ] That's girl stuff. -[ Doorbell Rings ]
When my husband left, he took all our power tools... along with the car, my youth, my faith in mankind
Well, see ya.
Это для девочек.
Спасибо Мардж. Когда муж ушел: он забрал все электроинструменты: вместе с машиной: моей молодостью и верой в человечество...
Ну: пока.
Скопировать
I'm doing this? I'm doing this?
I'm moving the car with the power of my mind!
Yes! No! Wait!
Я это делаю?
Я заставляю машину ехать силой мысли? Да! Нет!
Подожди!
Скопировать
I do it all the time.
I pretend I'm interested in power tools... going to silly car-chase movies... and things I'll tell you
I think so.
Я все время это делаю.
Я притворяюсь, что мне интересны инструменты, глупые фильмы-погони и кое-что о чем я тебе расскажу, когда подрастешь.
- Понимаешь?
Скопировать
Um... is it right to buy a Chrysler?
Yes-- for great is the car with power steering... and Dyna-Flo suspension.
Papa? When I grow up, can I be a clown?
Будет правильно, если я куплю Крайслер?
Да. Ибо прекрасна та машина, что имеет руль с усилителем и подвеску.
Когда я вырасту, можно я стану клоуном?
Скопировать
The police say that Professor Harrington was electrocuted.
Somehow, his car ran into a power line outside his house.
It was a terrible accident.
Полиция сообщает, что профессора Харрингтона убило током.
Каким-то образом, его машина сбила столб линии высоковольтной передачи.
Кошмарный несчастный случай.
Скопировать
-I'm in this one.
We power your car. We warm your home.
-l'm Monsters, Incorporated.
Чур, я в кресле.
Энергия... ваших машин, тепло дома, свет квартир.
Я из корпорации монстров.
Скопировать
I want to go back to Atlantis, and they want to ship me back to Antarctica.
checked, the Prometheus was critically damaged, and the only ZPM in our possession didn't have the power
I just thought you'd be trying to find another way.
Я хочу вернутся в Атлантис, а они посылают меня в Антарктику.
Лейтенант, вы знаете то, чего не знаю я, потому что когда я узнавал в последний раз, Прометей был сильно поврежден, и наш единственный МНТ не имеет мощности даже для того, чтобы включить радио в машине.
Я думал, вы найдете выход.
Скопировать
Everything was goin' great, but then it got to Frank's head... and he squeezed me out.
You two have not begun to feel the power and respect that you get... when you are cruising around in
See, we've been cleaning up the streets, and all we've gotten is mugged.
Всё шло хорошо, но потом Фрэнку что-то стукнуло в голову... и он меня выпнул.
Вы двое не ощущали ту власть и уважение, которое получаете... когда разъезжаете по округе на полицейской машине.
Видишь, мы чистили улицы, и всё, что мы получили, это ограбление.
Скопировать
Are you presenting Top Gear or writing a letter to the Daily Telegraph?
Well, I'm just saying that you know immediately that that car is German cos it's got too much power.
They've overdone it, as usual. Like they did on their French holiday in 1939.
Звучит как-то не по-британски. Ты ведущий Top Gear или журналист Daily Telegraph?
Просто хочу сказать, что автомобиль явно немецкий, так как слишком мощный.
Как всегда, они перестарались, как и в 1939 году во время французских каникул.
Скопировать
So what happened to al?
he was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst
Oh,sweetie,don'T.
Так что случилось с Элом?
Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась.
О, милая, не нужно.
Скопировать
- Oh, rubbish. 190.
How do they get such a small amount of horse power from a car?
The more pressing question though was where was James?
- Фигня. 190.
Как у них получилось выжать так мало лошадиных сил из машины?
Более волнующим вопросом был куда подевался Джеймс?
Скопировать
Can you feel it?
The car dealer says, it has to do with the power steering, he took it apart...
he tested it...
Чувствуете?
Продавец машины говорил, что это рулевой усилитель, он его разбирал ...
он его проверял ...
Скопировать
Take the outside line second gear high range.
Power sliding is easy in a car.
Turn in, no power on.
Силовое скольжение - это легко в машине. Поворачиваешь, и никакой мощности.
Силовое скольжение это легко в машине.
Поворачиваешь, и ни какой мощности.
Скопировать
It's full of sudden crests and hidden dips.
So as you drive along, you need to know about power on, power off, feeling the car go light and the grip
You're going to become a racing driver.
Полная внезапных подъёмов и невидимых спусков.
Так когда вы едите по ней, надо ловить момент,когда нажать,отпустить газ, чувствуя как машина теряет вес и сцепление с дорогой.
Вы становитесь гонщиком.
Скопировать
572 horsepower. 5-7-2.
This is an estate car with more power than a Ferrari F430.
It's got more power than a Ferrari F50, for crying out loud! What you have here then, is the most powerful estate car in the world.
572 л.с.
572! Это универсал, который мощнее Ferrari F430.
Черт возьми, у Ferrari F50 меньше мощности!
Скопировать
This is an estate car with more power than a Ferrari F430.
It's got more power than a Ferrari F50, for crying out loud!
Naught to 60 takes 4.6 seconds.
572! Это универсал, который мощнее Ferrari F430.
Черт возьми, у Ferrari F50 меньше мощности!
Перед вами самый мощный универсал в мире.
Скопировать
{Back home }In the civilian world, a fool slaps a "protect the planet" sticker on his car, suddenly he's all about the environment and shit.
Don't matter that he {still }drives that fucking car, fires up his computer and video games and cell
"nuh-uh, I got a dolphin sticker on my shit,
В гражданском мире, дурак прилепляет стикер- "защити планету" на свой автомобиль, И вдруг он – уже заботится об окружающей среде и всяком дерьме.
И не важно, что он ведет тот долбанный автомобиль, включает компьютер и видеоигры и сотовый телефон каждую ночь. Пользуется электричеством, выработанным ядерными электростанциями, углем, и жиром детенышей тюленей, бля.
"ха-а, у меня стикер с дельфином на моем дерьме,
Скопировать
Oh, God, he's right up there.
The car has a battery-power-only mode.
So we can... roll up as quiet as possible.
Похоже, он прямо тут.
У этой машины есть режим движения на аккумуляторе.
Так что мы можем подъехать к нему очень тихо.
Скопировать
It's difficult to tell.
It doesn't have more power than the normal car, but it does have something called a boost-control device
Basically, it's a button.
Трудно объяснить...
У него не намного больше мощности, чем у обычной версии, но у этого есть кое-что, называемое буст-контроллером.
В принципе, это кнопка.
Скопировать
We need a car.
We want to go the bottomland to steal wire from power lines. But we don't have a car.
ls he your friend?
Нам машина нужна.
Хотим на пойму ехать с высоковольтной линии провода тырить, а машины нет.
Так это че, свой что ли?
Скопировать
And with this cool little all-wheel control button, you can choose between different surfaces.
which is pavement to us, of course, or gravel or snow, which basically changes the strategy and how the car
That all sounds great, but does it work?
И с помощью этой крутой маленькой кнопки управления приводом вы можете выбрать настройки для различных поверхностей.
Вы можете выбрать "Асфальт" для нас это "мостовая" и конечно же, "гравий" и "снег", меняющие настройки так, чтоб автомобиль использовал всю силу для максимального сцепления с дорогой.
Все это звучит прекрасно, но работает ли?
Скопировать
Is that a British thing... lying?
So, what do you do if your 120-grand car has beauty and soul but no power?
Well, the engineers at Aston Martin decided the best answer was a heart transplant.
Эта британска штучка... лжет?
И что вам делать с машиной за 120 тысяч, у которой есть красота и душа, но нет мощи?
И инженеры Aston Martin решили, что лучшим ответом на вопрос будет пересадка сердца.
Скопировать
In comparison, the Porsche 911 weighs 500 pounds less.
You know, the worst part about this car is the power doesn't come on till high in the RPMs,
So you really got to flog it to feel like you're getting anywhere.
Для сравнения, Порше 911 на 250 кг легче.
Знаете, самое плохое в этой машине то, что мощность не выдается полностью до высоких оборотов,
Вам придется всегда давить на газ, чтобы получить ее везде.
Скопировать
A big problem with the v-8...
It just didn't have the power it needed for the car.
The v-12 solves that entirely.
Большая проблема с V-8 ...
У него просто не было мощности, которая нужна этой машине.
V-12, полностью решает это.
Скопировать
You can help me take out the trash.
Force, power, and torque are the measure of any sports car.
But on winding roads, the key to fast driving is fast braking.
Поможешь вынести мусор.
Сила тяги, мощность и крутящий момент - единицы измерения любого спортивного автомобиля.
Но на извилистых дорогах ключем к быстрому вождению является умение быстро тормозить.
Скопировать
The thing is I just...
I just love muscle cars as a breed, because I love the idea you take an ordinary, basic car and then
And you'd have the Mercedes?
Дело в том, что я
Я просто люблю мускул-кары как класс, потому что мне нравится сама идея взять обычную машину и делать её все мощнее, мощнее и мощнее пока она не станет практически неуправляемой и потом вы выставляете её на продажу и люди покупают её
Так ты бы купил Мерседес?
Скопировать
Yeah, it was.
Cos you think, you know, I drive this car with so much power and everything, but it's a different challenge
I mean, when you step on the brakes, that back end, you know... So smoothness is what...
Да, было.
Потому что вы думаете, что знаете, я ездил на этой машине. с такой большой мощностью и всем остальным, но тут все по другому.
Я имею в виду, что когда ты наступаеш на тормоза, тебя разворачивает, ну вы понимаете... так что плавность это то что...
Скопировать
can i help you?
Yeah, i work on the third floor, And i'm trying to get to my car in the garage, But the power is out.
One of the guards went into the electrical room,
Чем могу помочь?
- Да я работаю на третьем этаже, и пытаюсь добраться до своей машины в гараже, но свет вырубился.
Один из охранников пошел в электрическому щитку.
Скопировать
Wait.
He has the power to turn his car into a taxi?
Use your ring and lock in on the Grimhold.
Стой-ка.
Он может превратить свою машину в такси?
С помощью кольца попытайся найти Гримхольд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов power car (пауо ка)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы power car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауо ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
